Pavasarį Lietuvai atveš flamenko teatras „Amorodio“ iš Ispanijos

Paskelbė: Vilniaus Žinios Data: 2016-02-18 10:42

Spausdinti | Komentarai

Organizatorių archyvo nuotr.

Nėra geresnio būdo pasitikti pavasarį, kaip tik su žaisminga muzika, aistros, emocijų ir šokio sinteze. Aistra, meilė, neapykanta, judesys ir širdį paliečiančios melodijos. Visa tai – flamenko. Tai ir dar daugiau. Scenoje kaukšint bateliams, aidint būgnams, aistringiems gitaros pasažams ir žaismingiems šūkiams nepasiduoti pavasario energijai tiesiog neįmanoma. Patikėkite, toks aistringas pavasaris Lietuvoje seniai bebuvo. Jį į mūsų šalį atveš jau kovo pirmosiomis dienomis Lietuvoje pirmą kartą viešėsiantys karšto kraujo ispanai.

Kovo 2-5 dienomis autentiškas aistringojo flamenko meno teatras „Amorodio” iš Ispanijos žada sukurti tikrą aistrą savo pasirodymuose. Andalūzijos gatvėse užaugę ir tikrąjį flamenko pažinę bei įsimylėję artistai – savo srities profesionalai. Dar viešėdama gastrolėse Argentinoje „Amorodio” šokėja Jazmin Centeno sutiko su mūsų skaitytojais pasidalynti savo ir flamenko istorija.

- Papasakokite apie savo istoriją, kaip Jūs atradote flamenko?

- Flamenko padėjau šokti vos būdama 11-likos metų. Tai buvo visiškai natūralu, nes tuo laiku tiesiog kilo poreikis užsiimti kokia nors fizine veikla. Taip kilo noras pažinti šokio meną. Tos pažinties metu jau pačių pirmų flamenko pamokų metu atradau save ir nuo pat tada flamenko pelnė visą mano dėmesį. Galima sakyti, tikrai įsimylėjau flamenko. Taip einant metams šokis mano gyvenime tapo vis reikšmingensnis ir užėmė vis didesnę mano gyvenimo dalį. Matyt todėl susiklostė aplinkybės ir galiausiai atsiradau pačioje flamenko širdyje – Sevilijoje.

- Jūsų karjeros aprašas – labai spalvingas. Teko dirbti su žymiais flamenko grandais. Kokį projektą atsiminsite visą gyvenimą? Kodėl?

- Turbūt viena svarbiausių mano patirčių buvo darbas su pačiu Jose Galvan, kuris yra žymiausių flamenko pasaulio figūrų – Pastora Galvan ir Israel Galvan tėvas. Pažintis su šiuo meistru man suteikė galimybę susipažinti su autentišku flamenko ir tradicine jo puse. Ši pažintis ir laikotarpis, be jokios abejonės, mane labai įkvėpė, paskatino imti kurti spektaklius, kurie vėliau man ir atnešė tokį didžiulį kūrybinį džiaugsmą.

- Turbūt per spalvingą karjerą yra nutikusi ne viena linksma istorija?

- Tikrai, kad jų buvo ne viena (šypsosi). Bet pirmas dalykas, kuris dabar šauna į galva, nutiko praėjusiais metais Portugalijoje, kai vyko vienas iš mūsų grupės koncertų. Pasirodymo metu, visa trupė išėjome į sceną ir ėmėme šokti alegrias šokio dalį. Nežinantiems reikia pasakyti, jog alegrias nėra iš linksmiausių žanrų. Ir staiga dainininkė pamiršo dainos stulpelį, o pasimetusi tiesiog išlemeno kažką panašaus į „fuera“ ar kitą nieko nereiškiančią frazę. Atrodo, tik tokia smulkmena, bet ji privertė pratrūkti juokais ne tik pačią atlikėją, bet ir visus likusius muzikantus. Žinote, kai tarsi iš niekur pačioje netinkamiausioje vietoje ir netinkamiausiu metu užpuola nesuvaldomas juoko priepuolis? Tai buvo vienas iš tokių kartų. O muzikantų juokas kažkokiu būdu persidavė publikai ir ši taip pat ėmė nuoširdžiai kvatotis. Dabar tai smagi istorija, o kartu šis įvykis tapo ir įdomia patirtimi, leidusia pajausti dar jautresnį ryšį su publika.

flamenko, amorodio, ars libera international

- Kai Lietuvoje vyksta flamenko šou, nuolat minima Ispanija ir Andalūzija.
Ar Ispanijoje flamenko tikrai kitoks nei kitose pasaulio šalyse?

- Žinoma, kad kitoks. Nes Andalūzija yra flamenko gimtinė ir tai nenuginčijama. Ši vieta iki šių dienų yra pati geriausia vieta mokytis flamenko ir viską, kas susiję su šiuo menu. Visi meistrai, kurie užsiima flamenko profesionaliai, kažkurį savo karjeros etapą taip pat praleido Andalūzijos gatvėse, bandydami prisijaukinti flamenko, ieškodami dar naujesnių jo atspalvių. Būtent dėl to ir didžiulio skaičiaus žmonių, užsiimančių flamenko, Andalūzijos gatvės tokios pilnos ritmo, emocijų ir tarsi visos jos alsuoja flamenko. Kai tai pajunti, nekyla abejonių, jog esi tinkamoje vietoje. Bent taip būdavo ankščiau. Žinoma, flamenko labai populiarėja visame pasaulyje ir mes, Ispanijos flamenko atlikėjai, kartais visai nesistebime pamatę, jog autentišką flamenko meną žiūrovams pateikia visai su Ispanija nieko bendra neturinčios trupės. Ir tai tikrai nėra blogai. Juk nors klasikinė muzika kilo iš Vokietijos bei Austrijos, iki šios dienos žinomiausi klasikai yra iš įvairių pasaulio šalių. Neabejoju, kad štai pavyzdžiui Lietuvoje yra puikių džiazo muzikantų ir į jų koncertą atvykę klausytojai nesijaučia nusivylę, jog atlikėjas nėra amerikietis, nors džiazo šaknys yra būtent Jungtinėse Amerikos Valstijose. Neabejoju, panašiai nutiks ir su flamenko.

- Kaip manote, ar konstruktyvūs lietuviai kitaip žiūri į flamenko nei emocionalieji ispanai?

- Į tokius klausimus labai mėgstu atsakyti, pasinaudodama persiko ir kokoso metafora. Įsivaizduokite, kad ispanas – tars persikas. Jis minkštas iš vidaus, bet kauliukas labai kietas ir sunkiai prieinamas. O štai lietuvis, ar kitos konstruktyvesnės šalies gyventojas galbūt labiau panašesnis į kokosą – jis itin kietas iš išorės, tačiau viduje minkštas ir malonus. Tad gal lietuviai ir atrodo uždaresni iš pirmo žvilgsnio, tačiau artimiau susipažinus pastebi, jog tai nuoširdžios, atviros, gražios ir išmintingos asmenybės (šypsosi).

Flamenco 1,amorodio, ars libera international

- Jau kovo mėnesį viešėsite Lietuvoje ir džiuginsite žiūrovus nuostabiais pasirodymais. Ko žiūrovams reikėtų tikėtis, atvykus į „Amorodio” koncertus?

- Kaip sako pats grupės pavadinimas – laukia meilė ir neapykanta. Amor ispaniškai reiškia meilę, o odio – neapykantą. Gal kažkam tai atrodo nesuderinama, bet juk mūsų pasaulyje visur vyrauja dualizmas: vieni dalykai neegzistuoja be kitų ir visi turi savo priešingybes: šviesa ir tamsa, diena ir naktis, gyvenimas ir mirtis, meilė ir neapykanta. Todėl šis pasirodymas bus tarsi susitaikymas su neišvengiamu gyvenimo dualizmu, kuris mūsų kasdienybę paverčia nenuspėjama ir įdomia. Manau, žiūrovai kovo 2-5 dienomis „Amorodio“ pasirodyme tikrai pajus emocijų kaitą, galbūt atras savo pačių dualizmą ir, be abejonės, galės pasimėgauti išskirtiniu flamenko meno grožiu.

Flamenko teatro iš Ispanijos „Amorodio“ pasirodymai vienintelį kartą Lietuvoje vyks:

Kovo 2 d. 19 val KAUNE, „Renginių Oazėjė”
Kovo 3 d. 19 val. VILNIUJE, muzikiniame teatre “Legendos klubas“ (buvęs„New York”)
Kovo 4 d. 18 val. ALYTUJE, miesto teatre
Kovo 5 d. 18 val. VILKAVIŠKYJE, kultūros centre

„Amorodio“ teatro artistai:

Jazmin Centeno – šokis,choreografija

El Mase – gitara, muzika

Anna Colom – vokalas

Papu Gigena – perkusija

Organizatoriai ragina nepraleisti puikios progos pamatyti ir išgirsti unikalų, tikrą ispanišką flamenko ir bilietais pasirūpinti iš anksto, nes bilietai tirpsta kasdien.

Bilietus platina BILIETAI.LT: http://www.bilietai.lt/lt/event/29417

Miesto legendos ikona

Ši informacija yra portalo vilniausžinios.lt nuosavybė. Ją galima platinti tik susitarus su portalo redakcija ir nurodžius aktyvią nuorodą į vilniausžinios.lt. Parašykite mums adresu info@medijos.lt